lunes, 19 de noviembre de 2012

América Latina: Tiene las mujeres más hermosas del mundo?

América Latina es, en parte, famosa por sus bellas mujeres como J Lo (Puerta padres Rica), Shakira (Colombia), Gisele (Brasil) y Salma Hayek (México). Venezuela has won more Miss World competitions than any other country, and with good reason. Venezuela ha ganado más concursos de Miss Mundo que cualquier otro país, y con buena razón. The local men, on the other hand, are often smarmy, macho and pretty unattractive. Los hombres de la localidad, por otra parte, suelen ser zalamero, macho y poco atractivo bastante. As a male traveller, one is therefore at a distinct advantage. Como un viajero macho, uno es por lo tanto una clara ventaja. But where are the hottest girls in Latin America? Pero ¿dónde están las chicas más calientes en América Latina?




The following is on the whole based upon personal (pretty extensive) experience of travelling and living in various Latin American countries. Lo que sigue es, en general basado en personal (bastante extenso) la experiencia de viajar y vivir en diferentes países de América Latina. Sadly I haven't been absolutely everywhere, but I'm working on that. Lamentablemente no he sido absolutamente por todas partes, pero estoy trabajando en eso.



Central America, on the whole, is sorely dissapointing, with the exception of Mexico (overall 8/10). Centroamérica, en general, es profundamente decepcionante, con la excepción de México (en total 8/10). Guatemala's girls come in last with a score of 2, closely followed by Belize at 3. Niñas de Guatemala vienen en última con una puntuación de 2, seguido de cerca por Belice en 3. Costa Rica and Panama receive 5, while Cuba receives a mark of 6. Costa Rica y Panamá recibirán 5, mientras que Cuba recibe una marca de 6. The other central American countries I haven't been to so I won't pass comment. Los otros países centroamericanos que no he estado, así que no pasará comentario. Mexico's girls top Central American in terms of the hottest women, but the country as a whole is highly variable in terms of the X factor. Niñas mexicanas superior centroamericana en cuanto a las mujeres más calientes, pero el país en su conjunto es muy variable en función del factor X. Remarkably, Chetumal (the border town with Belize) would top my list. Sorprendentemente, Chetumal (la ciudad de la frontera con Belice) superaría mi lista.



South America sees a distinct improvement is standards of female attractiveness. América del Sur ve una clara mejora son los estándares de atractivo femenino. Cross the Darien Gap and it all change. Cruzar el Tapón del Darién y cambiarlo todo. Venezuela comes in at 9 out of 10 understandably. Venezuela está en el puesto 9 de cada 10 es comprensible.

  Ecuador ve gran variedad, con zonas costeras como Guayaquil viendo la más bella, a pesar de Quito tiene una stunners pocos. Ecuador's women get 7 out of 10. Mujeres ecuatorianas obtener 7 puntos sobre 10. Peru's girls receive 5 out of ten, while Bolivia receives a dissapointing 3. Niñas del Perú recibirá el 5 de cada diez, mientras que Bolivia recibe un 3 decepcionante. Chile is unknown to me. Chile es desconocido para mí. Argentina receives a 7 out of 10, though the women often exhibit more European, and less Latin, physical characteristics. Argentina recibe un 7 sobre 10, aunque las mujeres suelen presentar más europeo, y menos latinos, las características físicas. Antarctica has only penguins and scientists so doesn't count. Antártida sólo ha pingüinos y científicos así no cuenta. Brazil sees huge variety from 0 to 10 - Ipanema beach in Rio would come in at 9 out of 10, but the country as a whole receives 7 out of 10. Brasil ve variedad enorme de 0 a 10 - la playa de Ipanema en Río vendría a 9 de cada 10, pero el país en su conjunto recibe 7 puntos sobre 10.  


He echado de menos un país importante para salir, y que el país recibe un 10 sobre 10. It's not just because my girlfriend is from that country. No es sólo porque mi novia es de ese país. Their people on the whole are the friendliest in Latin America. Su gente en general son amables hoteles de América Latina. It's not all about looks after all - attitude counts as well. No es todo acerca de la apariencia después de todo - cuenta con actitud. I think it's due to a combination of factors including the genes (Spanish / African / Indigenous / Pirate mix), plus the fact the women in this country really care for themselves. Creo que es debido a una combinación de factores que incluyen los genes (Español / África / Indígenas / Piratas mix), más el hecho de que las mujeres en este país realmente se preocupan por sí mismos. Many say that the decades long influence the drugs barons used to hold (NB. used to) over society has spawned a culture where looks really do matter, and plastic surgery is very common. Muchos dicen que las largas décadas influyen en los barones de las drogas utilizadas para sujetar (Nota: antes) sobre la sociedad ha generado una cultura en la que se ve realmente importan, y la cirugía plástica es muy común. Yes, the country with the hottest women in Latin America is Colombia . Sí, el país con la más caliente de las mujeres en América Latina es Colombia . And the hottest girls are found in Medellin, as well as the breast enhancement capital of the world, Cali. Y las chicas más calientes se encuentran en Medellín, así como la capital de la mejora de mama del mundo, Cali.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada